Перевод "all episodes" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
episodesэпизод эпизодический
Произношение all episodes (ол эписоудз) :
ˈɔːl ˈɛpɪsˌəʊdz

ол эписоудз транскрипция – 32 результата перевода

Keeping it change.
We take bits from all episodes.
Guests, artists, everything.
Сдачу оставьте себе!
Подборка из всех программ.
- Со всеми известными гостями.
Скопировать
Oh.
Yeah, I was supposed to be paid for all episodes produced, but the network brought me in this morning
Wait, wait.
.
ну... да но я сейчас без работы мне должны были оплатить за все его эпизоды, но телеканал уволил меня этим утром, потому что Крис умер, будто это моя вина
Подожди.
Скопировать
Don't get upset.
We've all had our little episodes with Janette.
What a doll.
Не расстраивайся.
У нас у всех были небольшие эпизоды с Джанетт.
Ну и кукла.
Скопировать
We only air the show. We have nothing to do with it being canceled.
I have all the episodes on tape if you want to borrow them.
Okay, you want to play rough? Until you bring the Gumbels back, I am going on a hunger strike.
Мы ничего не можем вернуть.
У меня есть все эпизоды на кассете, если вы хотите, я могу вам одолжить. Хорошо, вы хотите грубой игры?
Я объявляю голодовку, пока вы не вернете Гамбелов.
Скопировать
But I think she's in deep shit.
I tape all the episodes. Drop by if you want to catch up.
Thanks.
Но судя по тому, как она рыдала, она круто влипла.
Я записываю все серии, если хочешь, заскакивай после работы
Спасибо, возможно.
Скопировать
I don't wish to gall, Ms. Krause.
Tierney, you were quoted by the Television Critics Association saying, "All our episodes are ripped straight
So which headline was this episode ripped from?
Я не пыталась уязвить вас, мисс Краус.
Мистер Тирни, Ассоциация телекритиков процитировала следующие ваши слова: "Все эпизоды списаны с газетных заголовков".
Так с какого заголовка взят этот эпизод?
Скопировать
I was exaggerating.
Not all the episodes.
- This one was not.
Я преувеличил.
Не все эпизоды.
Тот единственный эпизод, за который ваша студия обвиняется в клевете?
Скопировать
Sometimes my powers work a little too well up there.
I can get overwhelmed by all the noise and I get these... Episodes.
Episodes?
Иногда мои способности слишком хорошо работают.
Меня пересилил этот шум вокруг и всплыли те моменты.
Какие моменты?
Скопировать
- get the hell out of here.
- Four or five episodes into the season, all of a sudden we looked and we were like number one on iTunes
Everybody was like, huh?
- убраться отсюда.
- Спустя 4 или 5 серий после начала сезона, неожиданно мы посмотрели и увидели, что мы - номер один на iTunes, наш сериал покупали и скачивали.
И все такие "что?
Скопировать
There was, you know, a fair amount of press and expectations, and we didn't do that well.
13 episodes into our order, the writers' strike happened, and, you know, all production stopped.
And everything was repeating, and a lot of people watched "Gossip Girl" in repeats.
На нас немало давили определенные ожидания, но оправдать их не удавалось.
Мы отсняли 13 эпизодов, когда забастовала Гильдия сценаристов, и вообще все съёмки прекратились.
Тогда стали повторять серии, и многие посмотрели "Сплетницу" в повторах.
Скопировать
Well, it's my friend's cabaret show.
What they do is they take these classic episodes of Golden Girls, and they recast all of the roles with
It's very sexual.
Мой друг поставил кабаре-шоу.
Он взял и переделал телесериал "Золотые девочки", заменив все женские роли мужскими.
- Что? - Это очень сексуально.
Скопировать
Not because I started having sex, okay?
It is because I didn't get any sleep last night because Ray only wants to watch old episodes of "Ally
And I'm like, "Excuse me, I have to be somewhere in the morning, unlike you."
Это не потому, что я начала заниматься сексом!
А потому, что я сегодня вообще не спала из-за Рея, которому приспичило всю ночь смотреть старые эпизоды "Ally McBeal" *. * aмериканский телесериал 1997-2002 гг
А я такая: "Извини, мне мне вообще-то с утра кое-куда надо - в отличие от тебя".
Скопировать
How close are we to the part where you guys turn 10K into a bad episode of Chips?
First of all, there are no bad episodes of Chips.
What about the one where Ponch was plagued with bad luck after they pulled over a van full of black cats?
Насколько мы близки к той части, где вы, ребята, превращаетесь в плохой эпизод сериала "Chips"?
Во-первых, в "Chips" не было плохих эпизодов.
А как насчет того, где Пончу не везет после того, как они остановили фургон с черными кошками? Это закалило его характер, Гас
Скопировать
We have to investigate all suspicious deaths, and I'm betting dollars to doughnuts it'll turn out to be a homicide.
I watched all his episodes.
Why would anybody want to murder that really cute TV chef?
Мы должны расследовать все случаи подозрительных смертей, и, бьюсь об заклад, этот окажется убийством.
Я видела все серии шоу.
Кому нужно было убивать этого милого шеф-повара из ТВ-шоу?
Скопировать
- From Suits.
What you didn't download all the episodes and watch them last night?
Okay, the appeal of men is unassailable.
- Из сериала "Форс-мажоры".
Что, ты не скачала все серии и не посмотрела их прошлой ночью?
Ладно, привлекательность мужчин бесспорна.
Скопировать
I've asked Stephanie alot about who gossip girl is.
If you watched all the episodes. I do not think it's possible to figure out.
That you will only give me a hit.
Я часто спрашивала Стефани, кто же Сплетница.
Но если вы смотрели каждую серию, есть шанс сделать правильную догадку.
- Но она даже намекнуть не хотела.
Скопировать
I need you by my side in order to jump.
See you all next week on 2 final episodes of TTBY.
Huh, no one's here?
когда я буду прыгать.
что смотрели с нами!
64)}Big Boss 352)}Для Тебя Во Всем Цвету sakurovna Редакция: Никого нет?
Скопировать
- Please have a seat. - Thank you so much.
Ken and I were just sitting down to discuss all the upcoming episodes when Chief Pope... stopped by.
One of the first things we like to do in... cris response is make certain that the family notification was done properly, so perhaps you can tell us what Chief Pope discussed with you.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- Большое спасибо. Мы с Кеном обсуждали предстоящие эпизоды, когда шеф Поуп... заглянул.
Первое, что мы делаем в... команде реагирования, это убеждаемся, что оповещение семьи было сделано должным образом, так что, возможно, вы можете нам рассказать, что вы обсуждали с шефом Поупом.
Скопировать
No, they really don't.
I record all the episodes.
-Really?
Да, действительно никто.
Я записываю все серии на видео.
-Серьёзно? -Да.
Скопировать
Don't worry.
The Futurama crew will be back next year with all new episodes featuring Bender, Leela and me, Al Gore
And from all of us here at Gunderson's Nuts, happy holidays.
Не волнуйтесь.
Команда "Футурама" вернется в следующем году с новыми сериями с участием Бендера, Лилы, и моей, Эла Гора, в роли капитана Лэнса Стармена.
И от всех нас в орехах Гандерсона, хороших правздников!
Скопировать
Borderline personality disorder.
"Schizophrenic episodes. " It's all here in your file.
And of course you're a con-man, aren't you, by trade.
Пограничное расстройство личности."
"Приступы шизофрении." Это все в твоем деле.
А ещё ты мошенник по призванию.
Скопировать
All right, all right. Listen, phoebe nichols suffers from severe
Manic episodes, all right?
So, you doped her up and put a collar around her? You held her against her will
Слушайте, Фиби Николс страдает серьезными маниакальными приступами, ясно?
И вы накачали ее и нацепили ошейник?
Вы держали ее против воли и платили кому-то за уход на дому, верно?
Скопировать
- No, I can't!
You have episodes all the time... and we're out of pills.
You need help.
я не могу помочь тебе.
У тебя припадки, а у нас нет таблеток.
тебе нужен врач, надо в клинику.
Скопировать
Total disaster! I...
I read all the books, the magazines, I watched a dozen episodes of "Sex And The City,"
and nothing helped!
- Полная катастрофа!
Я прочитал все книги, все журналы, я просмотрел дюжину эпизодов "Секс в большом городе"
и ничего не помогло!
Скопировать
And the ice cream is all grainy.
All right, don't have one of your episodes, okay?
I'm just saying I hit a dead end with this whole wishes-gone-wild thing, but both kids were at Plucky's day of.
И мороженое было перемороженное.
Только вот давай без этих истерик, ладно?
Я просто говорю, что зашёл в тупик с теорией про брутальные желания, но оба ребёнка были в Плаки в день смерти своих отцов.
Скопировать
Keeping it change.
We take bits from all episodes.
Guests, artists, everything.
Сдачу оставьте себе!
Подборка из всех программ.
- Со всеми известными гостями.
Скопировать
Not only do I have a deep-cycle marine battery power source which is more than capable of running our entertainment system,
I also have all 61 episodes of the BBC series Red Dwarf... and Fiddle-Faddle.
All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement.
я не только обладатель долговременного десантного источника питания, которого более чем достаточно для работы нашей развлекательной системы, но также у меня есть
61 эпизод сериала ББС "Красный Карлик" и коробка попкорна Fiddle-Faddle.
Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение.
Скопировать
Hey, w-what are you doing?
Just deleting all your "hoarders" episodes.
Well, don't, don't.
Эй, что вы делаете?
Удаляем все эпизоды твоего шоу "Жадины".
Не надо, оставьте.
Скопировать
Except for the part where I was in a lockup with a skinhead and a mime.
Ma'am, these tradecraft episodes would work even better if you would fill us all in.
Well, that's actually the opposite of how they work.
Не считая того времени, когда я оказался запертым со скинхедом и мимом.
Мэм, эти шпионские штучки сработали бы лучше, если бы вы посвятили в это всех нас.
Нет, эти штучки работают иначе.
Скопировать
I mean, come on.
We all know you've had... episodes.
You're great... until you're not.
Да ладно.
Мы же знаем, что на тебя накатывает.
Ты отличная... пока не ломаешься.
Скопировать
Coach!
My Charlie Rose episodes, all 18 of them, are gone.
DVR is chockablock filled with American football matches, which, by the way, is a garbage... Oh!
Коуч!
Пропали все мои 18 серий Шоу Чарли Роуза.
Видеорегистратор битком набит футбольными матчами, которые, кстати говоря, чушь...
Скопировать
Moving on.
Olin was offered second-degree murder, but he's convinced that once they've had a chance to review all
Because I really hated that scheming Dickerhoof lady. - Hey, mom.
(перев. - не знаю я, как это адаптировать)
Нэйту Олину предложили убийство второй степени, но он убеждён, что если посмотреть все эпизоды "мусорщиков", присяжные всё поймут это плохо потому что я реально ненавидел эту ужасную женщину Дикенхуф
- Привет, мам
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all episodes (ол эписоудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all episodes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол эписоудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение